Wszystkie przepisy pochodzą z bloga historicfood.com, a w pierwszej kolejności od niejakiej Pani Barbary Fleming, żony Sir Daniela Fleminga z Rydal Hall, Westomorland.
![]() |
A tak ponoć wyglądały (źródło) |
1. Gingerbread of Almonds
Take a quarter of a pound of Almonds blanched, put them into a morter, put to them a quarter of a pound of sugar beaten, and halfe a score of dates cut small, beate all these together untill they be as small as for Marchpain, put thereto an ounce of cinamon, an ounce of ginger searced and a little sanders. beate all these together one houre after you make little cakes of it, and lay them upon your mould to print, and cast of the powder of cinamon and ginger between the mould and it so it doo not cleave, dry them before the fire till they be hard, and so lay them up in boxes and they will keep all the year.From Lady Barbara Fleming's Manuscript Receipt Book (1673)
Pierniczki na migdałach
Około 100 g obranych migdałów idzie do moździerza. Dodajemy do tego ok 100 g cukru i pół garstki drobno posiekanych daktyli. Zmiażdzyć prawie jak na marcepan. Dodać ok 30 g cynamonu, imbiru i trochę drzewa sandałowego (sic!). Wszystko razem miażdżyć godzinę (cóż za poświęcenie! ja proponuję blendować :) ... uformować małe ciasteczka i położyć na formie wycinającej wzorek (jak na zdjęciu), formę wcześniej wysypać cynamonem i imbirem, żeby się nie rozerwały - my możemy sobie odcisnąć wzorek popularnym ostatnio stampem do ciasta:
![]() |
źródło |
2. Pierniczki na miodzie i piwie
Take a quart of honey, put it into a great skillet on the fire and when it begineth to seeth, put thereto a pint of strong ale, & scum it clear, then put soo much grated bread as will make it like unto dow and put thereto halfe a pound of Liquorish, as much Aniseeds, and a quarter of a pound of ginger being finely searced with two ounces of graines, then take it out of your skillet and worke it on a table as you doo flower to dough to make it stiffe, then make it in cakes, put powder of Liquorish and Aniseeds upon your moulds so it cleave not and so lay them upon a board till they be dry, then lay them up in boxes.From Lady Barbara Fleming's Manuscript Receipt Book (1673)
Trochę mniej niż litr miodu na ogień i gdy zacznie wrzeć dodać ok pół litra mocnego ciemnego piwa. Pozbyć się osadu i dodać tyle tartego chleba (zamiast bułki ;), zeby powstało ciasto. Dodać około 250 g lukrecji i anyżu i około 100 g imbiru. Zdjąć z ognia i wyrabiać dodajac mąki, zeby było sztywniejsze. Uformować ciasteczka. Na foremki wysypać lukrecję i anyż w proszku. I mają sobie tak same z siebie zesztywnieć (nie podoba mi się ten dodatek mąki po zdjeciu z ognia, więc ja bym podpiekła).
Niestety nie ma informacji, czy wytrzymają również...rok :P
Niech no tylko ktoś nie zrobi na święta ;)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz